3 ago. 2011

Luis Franco - Argentina

LOA DEL CUERPO SANO


Las bestias y las plantas te den el buen consejo:
contémplate en tu cuerpo tal como en un espejo.
Para tu gloria de hombre prolongada en la casta,
desnúdese tu cuerpo en la gimnasia casta,
como una estatua. Puro y audaz tu cuerpo entrega
a la gracia del aire y del sol. La diosa griega
te unja con su óleo. El juego armonioso y diverso
de tus músculos plázcate como el más bello verso.
No así como el asceta ni como la ramera,
sé dueño de tu cuerpo, que ésta es la ley primera.
Un cuerpo hermoso, fuerte, sano, qué noble palma.
Pero sirve a tu cuerpo para servir a tu alma.
¡Y no des uno al diablo ni la otra des a Dios
y ojalá te tuvieran sin cuidado esos dos!

Cuerpo, loado seas en tu carne y tu hueso
tus nervios y tu sangre, tu semen y tu seso.


LOA DO CORPO SÃO


Os bichos e as plantas te deem o bom conselho:
contempla-te no teu corpo como num espelho.
Para a tua glória de homem prolongada na casta,
desnude-se o teu corpo na ginástica casta,
como uma estátua. Puro e audaz o teu corpo entrega
á graça do ar e do sol. A deusa grega
unja-te com seu óleo. O jogo harmonioso e diverso
dos teus músculos te dês prazer como o mais belo verso.
Não assim como o asceta nem como a rameira,
apropries-te do teu corpo, que esta é a lei primeira.
Um corpo formoso, forte, são, que nobre louro.
Mais serve a teu corpo para servir á tua alma.
¡E não dês um ao diabo nem a outra dês a Deus
y oxalá te tiveram sem cuidado esses dois!

Corpo, louvado sejas na tua carne e o teu osso
teus nervos e a tua sangue, teu sêmen e os teus miolos.


Traducción: Alberto Acosta

No hay comentarios:

Publicar un comentario