1 jun. 2011

Carlos Garro Aguilar - Argentina

ES OTOÑO Y EL AIRE SE ADELGAZA


Al fondo del callejón de la nostalgia
pasa el río ante la sombra de tu cuerpo,
ante la sombra de mi cuerpo que te busca
deslumbrado y sediento, entre la hierba.

Es Abril y el aire de adelgaza,
las bandadas regresan,
pero insomne el recuerdo te desnuda
junto al hogar de la vieja casona
escondida en el tiempo.

Luaba de la lluvia, de la dulce hojarasca
que danza hacia el olvido.
Luaba, ala alta, pura, fugitiva,
símil ardiente del ángel de las frondas.

Es otoño y el aire se adelgaza.
Grácil murmura el agua bajo el límpido
sortilegio del día.

Vulnerable,
inventan las palabras,
tu regreso.


(De: Salvaje Estío - 2010)



É OUTONO E O AR SE EMAGRECE

 
Ao fundo do beco da nostalgia
passa o rio por ante a sombra do teu corpo,
por ante a sombra do meu corpo que te procura
deslumbrado e sedento, por entre o capim.

É Abril e o ar se emagrece,
as revoadas regressam,
mais insone a lembrança te despia
junto a lareira do velho casarão
escondido no tempo.

Luaba da chuva, da doce folharada
que dança até o esquecimento.
Luaba, asa alta, pura, fugitiva,
símile ardente do anjo das frondes.

É outono e o ar se emagrece.
Grácil murmura a água sobe o límpido
sortilégio do dia.

Vulnerável,
inventam as palavras,
teu regresso.


Traducción: Alberto Acosta

No hay comentarios:

Publicar un comentario