18 oct. 2010

Eduardo Dalter - Argentina

PÁJARO ABISMAL

Hay un pájaro de humo negro
que da la vuelta al mundo.
Y hay una planta aún más negra
que envilece el agua, el aire…
y crece, crece.
Hay un pájaro de vuelo letal,
pico letal,
con los virus y anticuerpos
necesarios,
infundido ya, confundido ya,
que da la vuelta al mundo.
La polución del aire y la polución
del pensamiento. La polución
de la mirada y la polución
de la costumbre. La polución
del gen y la polución
de las naciones.
Hay un pájaro de humo negro
que da la vuelta al mundo.




PÁSSARO ABISSAL


Há um pássaro de vapor negro
que da a volta ao mundo.
E há uma planta ainda mais negra
que envilece a água, o ar…
e cresce, cresce.
Há um pássaro de vôo letal,
bico letal,
com os vírus e anticorpos
necessários,
infundido já, confundido já,
que dá a volta ao mundo.
A poluição do ar e a poluição
do pensamento. A poluição
da mirada e a poluição
dos costumes. A poluição
do gene e a poluição
das nações.
Há um pássaro de vapor negro
que dá a volta ao mundo.


Traducción: Antonio Miranda

No hay comentarios:

Publicar un comentario