15 mar. 2010

Daniel Mazza (Brasil)

A Cruz e a Força (2007)


Os Ossos

II

A eloqüência dos ossos, silenciosa,
Traz muito mais verdades que provérbios
E salmos. Sábia é a voz dos ossos mudos.
O verbo é a imagem das suas tibiezas,
E a imagem pronuncia o branco ósseo.
Com seu silêncio de osso, eles falam,
E contam-nos segredos em parábolas:
"Quando ossos fecundam outros ossos,
Quando ossos enterram outros ossos,
E não vêem o seu sangue em outros ossos,
Quando ossos comem carne e deixam ossos
A outros ossos. Quando ossos matam ossos...
É tempo de cegar a carne, e ouvir
O silêncio dos vossos próprios ossos."


II

La elocuencia de los huesos, silenciosa,
Trae muchas más verdades que proverbios
Y salmos. Sabia es la voz de los huesos mudos.
El verbo es la imagen de sus tibiezas,
Y la imagen pronuncia el blanco óseo.
Con su silencio de hueso, ellos hablan,
Y nos cuentan secretos en parábolas:
"Cuando los huesos fecundan otros huesos,
Cuando los huesos entierran otros huesos,
Y no ven su sangre en otros huesos,
Cuando los huesos comen carne y dejan huesos
A otros huesos. Cuando los huesos matan huesos...
Es tiempo de cegar la carne, y oír
El silencio de vuestros propios huesos."


Traducción: Alberto Acosta

.

No hay comentarios:

Publicar un comentario