12 may 2011

Marcelo Benini (Brasil)

ALGUNS POEMAS



Às vezes recebia no quarto um sanhaço
E despia-se para o enleio
Olvidava o que tinha de casca,
Preferindo a brisa
O traupídeo, porém, tinha dogmas de asa e partia
O vento e a noite encolhiam-na a residuozinho de gente




Deus está no gosto
Deus é travo
Deus está no olho
Deus é cisco
Deus está nas putas
Deus é um amor perdido
Deus está na janela
Deus repara em tudo


(O Capim Sobre o Coleiro - 2010)


Algunos Poemas


A veces recibía en mi cuarto una tangara
Y se desnudaba para el embeleso
Olvidaba lo que tenía de cáscara,
Prefiriendo la brisa
El plumífero, sin embargo, tenía dogmas de ala y partía
El viento de la noche la encogía a residuito de gente

 
x
 
 
Dios está en el gusto
Dios está disgustado
Dios está en el ojo
Dios es basurita
Dios está en las putas
Dios es un amor perdido
Dios está en la ventana
Dios repara en todo


Traducción: Alberto Acosta

No hay comentarios:

Publicar un comentario