Pós-escrito
mal rompeu a noite
e já se desfaz a tua ira
deixaste mais uma vez
para amanhã
a tua dissolução com o mundo
o teu compromisso com o mundo
com Deus
com os teus semelhantes
com as formas vesgas
da eternidade
adiaste a ti mesmo
desde o primeiro minuto
desceu a noite
sobre a noite maior
que respirava em ti
e deixaste
no canto do quarto
o teu compromisso com o mundo
deixaste para amanhã
como em todos os dias
até que o amanhã não venha
e assim te libertes
desolado
na eternidade
(De: A soleira e o século)
Postscriptum
mal rompió la noche
y ya se deshace tu ira
dejaste una vez más
para mañana
tu disolución con el mundo
tu compromiso con el mundo
con Dios
con tus semejantes
con las formas bizcas
de la eternidad
aplazaste a ti mismo
desde el primer minuto
bajó la noche
sobre la noche mayor
que respiraba en ti
y dejaste
en el rincón del cuarto
tu compromiso con el mundo
dejaste para mañana
como en todos los días
hasta que el mañana no venga
y así te libertes
desolado
en la eternidad
Traducción: Míriam Volpe
No hay comentarios:
Publicar un comentario