7 sept 2013

David de Medeiros Leite - Brasil


Púrpuras tardes

No silêncio turvo e gélido,
espelhos e sorrateiros passos melódicos,
fundem-se em enigmática noite.

Serenata indesejada à janela,
assobios de ventos são augúrios
a arrepiar a epiderme da madrugada.

Com gotas de claridade,
vaga-lumes,
sintagmas-luzes,
ponteiam o manto negro
do cio da escuridão.

E surgem
murmúrios de brisa
a balançar o escuro véu,
soprando vida,
despedaçando a solidão,
em tímidos veios de cor.

O dia avança,
com a liberdade de um condor,
sabendo que outra vez morrerá.

Púrpuras tardes,
prelúdios e presságios,
que outros passos e espelhos
urdirão de mistérios
outras noites sem estrelas...

***


Púrpuras tardes

En el silencio turbio y gélido,
espejos y astutos pasos melódicos
se funden en enigmática noche.

Serenata indeseada en la ventana,
silbidos de vientos son augurios
erizando la epidermis de la madrugada.

Con gotas de claridad,
luciérnagas,
sintagmas-luces,
puntean el manto negro
del celo de la oscuridad

Y surgen
murmullos de brisa
balanceando el oscuro velo,
soplando vida,
despedazando la soledad,
en tímidas rayas de color.

El día avanza,
con la libertad de un cóndor,
sabiendo que otra vez morirá.

Púrpuras tardes,
preludios y presagios,
que otros pasos y espejos
urdirán de misterios

otras noches sin estrellas...

(Traducción del Autor)

No hay comentarios:

Publicar un comentario